joi, 17 decembrie 2009

Vacanţă şi muncă

Sunt extrem de fericit! Mâine zbor acasă, pornesc la 9, tata mă ia de la Bucureşti pe la 12. Voi ajunge la Ciuc, oraşul de care mi-e tare dor. Nu voi avea timp de prea multă distracţie, sâmbătă voi modera Gala Sportului Harghitean. Evenimentul mult aşteptat decernează premii celor mai de succes sportivi ai judeţului din 2009.

Apoi, de sâmbătă până la 6 ianuarie am vacanţă din plin. Mă voi distra, mă voi odihni, îmi voi scrie cartea. Voi savura vacanţa pe care o merit după o toamnă destul de dificilă. Vine Moşul, apoi se va petrece energic de Revelion!

Vă urez tuturor Sărbători Fericite şi un an nou plin de succese şi satisfacţii!

Cu drag!

marți, 15 decembrie 2009

Éllovasverés Székesfehérváron

Küzdött, bízott és győzött a Sapa Fehérvár AV 19 jégkorongcsapata az osztrák élvonalbeli jégkorongbajnokság 32. fordulójában. A vasárnapi áldozat a listavezető Grác (Graz 99ers) volt.
Teltház várta a két együttest az ifj. Ocskay Gábor jégcsarnokban. Az energikus bíztatás hatására a hazaiak előbb Sofron, aztán Mihály Árpád találatával már a hatodik percben 2-0-ra vezettek. A „sógorok” még az első harmadban válaszoltak, majd egy kiegyensúlyozott második játékrész végén Palkovics újra beállította a kétgólos különbséget. Az előny viszont nem jelentett nyugalmat, hiszen a 42. percben újra eredményesek voltak a vendégek. Következtek a Volán-kapus, Satosaari, csodálatos védései, gólokat érő hárítások tartották az eredményt addig, amíg a csíki gyökerekkel rendelkező Sofron István bámulatos lövéssel talpraállította a közönséget (4-2). A szurkolók boldogsága hét perccel a lefújás előtt ingott meg, ugyanis az osztrák játékvezetők végleges fegyelmi büntetést róttak ki Mihályra, akinek csapata öt percig emberhátrányba került. Minden jó, ha a vége jó, a hazaiak nem kaptak gólt és megszereztek két fontos pontot, amely egy lépéssel közelebb sodorta őket a rájátszáshoz.
Mint ahogy azt a Volán bécsi mérkőzésein is megszokhattam, Fehérváron is számos székellyel fut össze az ember. Ez nem is csoda, hiszen ezúttal is a magyar fél négy góljából hármat csíki származású hokisok szereztek. Mihály Árpit már nem kell bemutatnom, de nagy figyelmet érdemel a 21 éves Sofron István, aki csíkszeredai szüleivel költözött Fehérvárra évekkel ezelőtt. A tehetséges sportoló édesapja (Sofron Árpád) jégkorongozó, édesanyja (Bakó Edit) Románia legjobb futósízői közé tartozott a ’80-as években. Mérkőzés után elmesélte, a calgary-i Olimpiáról (1988) kellett lemondania akkor, amikor a fia született: „Ő az én aranyérmem!”-jelenti ki büszkén Isti édesanyja.

SAPA FEHÉRVÁR AV 19-MOSER MEDICAL GRAZ 99ERS 4-2 (2-1, 1-0, 1-1)

Gólok. 2:59: Sofron (Horváth A., Tokaji, 1-0 ). 5:36: Mihály Á. (Ladányi, Martz - emberelőny, 1-1 ). 15:02: Oraze (C. Harand, Peintner - ee., 2-1 ). 39:33: Palkovics (Martz, Ackeström, 3-1 ). 41:38: Herzog (Woger, Lange, 3-2 ). 51:19: Sofron (Mihály Á., Satosaari, 4-2 )


Pál Pál Előd
Székesfehérvár

Szövegszerkesztés: egy felháborodott tanár levele

Tisztelt Mozi és Film Újság-magazin szerkesztőség!


Engedjék meg, hogy kifejezzem felháborodottságom a múlt heti kiadványukkal kapcsolatosan. Huszonöt éves tanítói munkásságom, amely folyamán a fiatal nemzedék nevelését, oktatását segítem, nem engedi meg, hogy lenyeljem mindazt a sok tárgytalan, obcén, negatív hatású cikkeik tartalmát, amely nem tesz egyebet, minthogy erkölcstelen irányba sodorja a fiatalok életmódját.
Pletykák, kihívó, gyér öltözetű, sok esetben meztelen sztárok, tárgytalan szövegek, amelyek minden újságárusnál tömegszámra kaphatóak. Reklámok, hibás helyesírás, siralmas nyelvtani szerkezetek... Ki adott önöknek engedélyt, hogy újságcikket írjanak, amelyet pénzért lehet megvenni? Zaklatottságom tovább fokozza az a tény, hogy amíg a kemény professzori munka után megvehető könyvek nem jutnak el a diák kezébe, addig az önök moslékszerű lapjai, erkölcstelen tartalmukkal haladéktalanul felkerülnek diákjaim polcára. Siralmas! Felháborító! Azért tanít a ember évtízedeken keresztül, hogy önök, műveletlen, gyors meggazdagodásra vágyó egyének szétzúzzák a pedagógiai nevelést? Az önök munkájának eredménye könnyen észrevehető: emók, rockerek, punkok, korai szexuális életet elkezdő fiatalok, stb. A lista hosszú, a társadalom értéki szférája pedig határtalan elcsúszást mutat.
Befejezésül egy idézetet ajánlok önöknek, egy olyan gondolatot, amely úgy az önök munkaközösségét, mint a lapokban megjelenített sztárjaikat jellemzi: „Némely ember nagy bánata, hogy a fejét csak kívülről tudja vonzó állapotba hozni.”



Tisztelettel, Bécs, 2009 október 24
Pál Pál Előd

luni, 7 decembrie 2009

Formeller Brief auf Deutsch

Herrn Komissar Péterfalvi Attila
Staatlicher Gesundheitsdienst
Budapest

Sehr geehrter Herr Péterfalvi,

als Mitglied der Gesellschaft für Freiheitsrechte führte ich ein geheimes Verfahren über die Prüfung vom Humanen Immundefizienz- Virus durch. Ich wollte erfahren, wie ein Patient unter Existenz des Anonymität-Gesetzes betreut wird, inwiefern es eingehalten wird. Aufgrund meiner Erfahrungen von der Klinik der Stadt Kecskemet, habe ich Ihnen eine Meldung zusammengefasst.

Für meine Enttäuschung sorgte die Tatsache, dass das Gesetz für Anonymität bei den HIV- Untersuchungen nicht ernst genommen wird. Schon beim Eintreten der Klinik bin ich gefragt worden, ob ich meinen Ausweis, oder meine Krankenversicherung zur Verfügung habe. Als ich dem Angestellten Bescheid gab, dass ich keinerlei Dokument mitgebracht habe, bat er um eine gewisse Summe. Infolge meiner Zahlung, bekam ich weitere Anweisungen, und bin zur HIV-Prüfung Abteilung geschickt worden. Nachdem ich mit meiner Wartemarke zirka 30 Minuten wartete, rief mich die Assistentin ins Saal. Dort wurde ich nochmals gefragt, ob ich irgendeinen Ausweis habe. Nach der negativen Antwort musste ich meine Hand wieder in die Tasche legen, und für die anonyme Untersuchung Geld zahlen. Denn die Anonyimität bei ihnen ausschließlich nach Einzahlung von 4000 FT erfolgen kann. Die erwünschte Prüfung der HIV- Infizierung konnte erst nach diesem widerrechtlichen Verfahren gemacht werden. Um endlich die Ergebnisse zu bekommen, wartete ich ungefähr zwei Stunden, dann wurden sie mir in Form eines CD gegeben.

Meiner Meinung nach, ist die oben dargestellte inkognito „Spionage“ wahres Beweis für die Art und Weise, wie die Rechte ungarischer Patienten respektiert sind. Im Namen der zivilen Gesellschaft für Freiheitsrechte, möchte ich die zuständigen Personen auf dringende Lösungsansätze und Maßnahmen auffordern. Des weiteren möchte ich meine subjektive Bewertung, Enttäuschung und Unzufriedenheit gegenüber des Ministerium für Gesundheit ausdrücken.

Mit freundlichen Grüssen
Elod Pal Pal

Elod Pal Pal
Mitglied der Gesellschaft für Freiheitsrechte
Kecskemet, Katona József Straße 13
Tel: 0036 132 456

marți, 1 decembrie 2009

Unbeschreibliche Erleichterung

Geschafft! Ich habe heute in meinem Studium einen wichtigen Schritt gemacht: eine Prüfung, die mir Schwierigkeiten zugelegt hat, bestanden. Das sorgte für viel viel Glück und Freude, nach eine drei-wochige Vorbereitung war ich endlich in der Lage, die Verantwortung zu übernehmen, und die richtigen Antworte auf die wichtigen Fragen zu geben. Stress, Angst, und sonstige negative Gefühle gingen durch mein Hirn, aber als ich das Blatt nach 50 Minuten lange Arbeit der Professorin abgegeben habe, schien mir schon klar, dass ich alles getan habe, was von mir gefragt war.

In wenigen Minuten kam die Lösung, der Schlüssel, was für meine Seite nur ein fundamentales Wort bedeutete: BESTANDEN

luni, 30 noiembrie 2009

Galacticii, întrecuţi de extratereştri (scurt şi la obiect)

Iată cum poate însemna o investiţie de peste 200 de milioane de euro un eşec ruşinos: Real Madrid pierde împotriva rivalei de sânge, Barcelona. O mişcare inspirată, o execuţie de senzaţie a suedezului Ibrahimovic face ca vedetele madrilene să sufere cât se poate de puternic. Punctele, locul în clasament, banii au mai puţină importanţă când cele două echipe se întâlnesc. E vorba despre tradiţie, spectacol, fotbal la cel mai înalt nivel.

FC Barcelona- Real Madrid 1-0

joi, 26 noiembrie 2009

Setz dich ans Werk, Ely!

Na ja! So könnte ich mein aktuelles Gefühl charakterisieren, beschreiben, oder zumindest von der Bedeutung meiner Tage nachvollziehen. In 5 Tage schreibe ich eine wichtige Prüfung, die mir schon seit Wochen sorge macht. Ich fühle mich gestresst, gierig, aber sehr, sehr optimistisch. Das bleibt aber nicht unargumentiert, weil nach der genannten Prüfung werden sich die leichten Wochen vor meinen Augen öffnen. Denn die nächste Woche vorlesungsfrei wird, und später habe ich erst 15 Tage bis zu meiner Heimfahrt. Dezember klopft bei der Tür, die Winterstimmung sorgt für Glück ünd Fröhlichkeit.

Unending rush

Have you ever thought about the meaning of your unending overfilled days? Why do you run all the time? You go on, set yourself on working, eliminate your spare-time and look forward. Look forward for what? What's your aim? Changing the world? Earning enough for a Bentley? Questions. But you won't find an answer! Why? We all need to adapt us to the environment. That's the factor which leads us to the unending stressful days. It's not meaningless, believe me! But enjoy what you do!

Mindennapok

Ébredés. Híradó. Újság. Reggeli. Egyetem. Főzés. Ebéd. Pihenés. Olvasás. Sportolás. Ismétlés- Tanulás. Tévézés. Lefekvés

Ébredés. Híradó. Újság. Reggeli. Egyetem. Főzés. Ebéd. Pihenés. Olvasás. Sportolás. Ismétlés- Tanulás. Tévézés. Lefekvés

Ébredés. Híradó. Újság. Reggeli. Egyetem. Főzés. Ebéd. Pihenés. Olvasás. Sportolás. Ismétlés- Tanulás. Tévézés. Lefekvés

Ezek a mindennapok, de hál'Istennek léteznek nemmindennapok is. Hogy mi történik akkor? Az egyetemet felváltja a könyvírás, a lefekvést pedig a város, a buli, a hosssszúúúúú éjszaka!

Egyetemista a gyerek!

joi, 19 noiembrie 2009

La sfârşit de noiembrie

E joi, o zi obişnuită de noiembrie. Ca toate altele, mă rog, azi n-a plouat, au fost vreo 15 grade Celsius. Tocmai din această cauză mi s-a părut a fi o gură de apă după o secetă de mai multe săptămâni. Secetă de Soare, deoarece lumea vieneză fusese obişnuită cu vremea depresivă, greoaie, fără lumină. Astăzi a început altfel, de dimineaţă am rămas surprins văzând faţa blândă a toamnei.

Cu toate că aveam chef de o tură cu bicicletă, nu am avut timp. Din păcate m-am ocupat exclusiv cu pregătirea pentru examen, ce va avea loc peste 10 zile. Învăt, citesc, reînvăţ, recitesc. La ora 4 am ţinut o prelegere la facultate, o prezentare interesantă despre interzicerea avortului din vremea comunistă. "Decreţeii", aşa se numeşte filmul documentar pe baza căruia mi-am construit prezentarea de astăzi pentru seminarul Competenţe culturale: limba germană. Aceasta este o oră la care iau parte studenţi din întreaga Europă, venind atât din estul, cât şi din vestul Europei. E important de precizat acest fapt, pentru că mulţi dintre colegii mei nu îşi pot imagina ce înseamnă să trăieşti într-un stat socialist în care omul era considerat piesa unei maşini care lucrează fără oprire. Fără oprire, neţinând cont de părerile, drepturile, ideile individuale ale omului. Ei bine, prelegerea a avut un succes răsunător! A durat 20 de minute, însă întrebările colegilor au făcut ca programul meu să se întindă peste graniţa celor 40 de minute. Mi-a făcut o mare plăcere să pot reflecta asupra problemelor sociale, politice din acea vreme.

E final de toamnă, dar cu atât mai bine! Vine iarna şi mă duc la schi curând. Mi-am adus echipamentul de acasă, singurul lucru ce mai lipseşte este zăpada de pe pârtii.

duminică, 8 noiembrie 2009

Globalisierung und nationale Kultur

Die Frage des Beherrschens eigener Kultur ist sehr kompliziert, denn Globalisierung einen entscheidenden Einfluss auf die nationale Kultur und Identität übt. Bei diesem Phänomen spielt Kommunizieren und Kulturaustausch oft eine Nebenrolle, deshalb ist die Tendenz bemerkbar, dass die kleine Kultur der Dominierenden unterliegt. Das Ergebnis zeigt ein Homogenisierungsprozess der Kulturen. Die Stärke der Homogenisierung hängt nicht von dem Wert einer Kultur ab, sondern die Hauptrolle wird von der wirtschaftlichen Kraft der Beteiligten gespielt. Die unter nationalen Kulturen herrschenden Kontakte, und der Kulturaustausch bringen zur so genannten regionalen Globalisierung.

Es wird nicht ausgeschlossen, dass Wirtschaft und Informatik die nationale Kultur bereichern können. Wenn das Prozess der Globalisierung von den diversen Gesellschaften und Kulturen ausgewogen getrieben wird, kann sie bedeutende Vorteile mit sich bringen. Im Gegenteil, wenn Globalisierung exklusiv von den stärksten wirtschaftlichen Mächten der Welt geleitet wird, besteht es das Gefahr, dass die Elemente der nationalen Kultur und Identität in den Hintergrund gedrängt werden.

Die Erweiterung und Standardisierung der Kulturen wird unter anderen durchs Internet, Fernseher und Werbespots unterstüzt. Die in großen Linien aus den Vereinigten Staaten stammende Maßkultur, derer wesentlichen Elemente zum Beispiel McDonalds, Coca- Cola, Pop-Musik, Filme und Unterhaltung sind, ist heutzutage gemeine Subkultur der Bevölkerung geworden. Dieses Phänomen wird generell kritisiert, aber es ist klar von der jungen Generation unterstüzt. Die zeitgenossene amerikanische Kultur ist das bestverkaufte Produkt geworden.

In der heutigen virtuellen Welt wird Kommunikation kontinuierlich, grenzenlos getrieben, die Barrieren der Ort und Zeit wird problemlos überschritten. Unter den jetzigen Umständen, dass junge Generationen bestimmt von Globalisierung getroffen sind, muss die Wichtigkeit der Bildung ernst genommen werden. Die amerikanische Stammkultur kann in die eigene Kultur eingebettet werden, aber die nationale Identität wird durch die Sprache, Tradition und Kultur in Leben gehalten.

Nach den Ereignissen vom 11. September 2001 wurde einen Schwerpunkt auf eine konstruktive und gebührliche internationale Situation gelegt. Dieses Ziel kann nur durch viel Aufmerksamkeit im Bereich der Bildung erreicht werden. Globalisierung kann nicht als ein negatives Phänomen der moderner Gesellschaft betrachtet werden, aber es ist besonders wichtig, die Basis eigener nationalen Kultur beizubringen. Die neue Generation muss wissen wo sie die Wurzeln in der inländischen und internationalen Ebene der Geschichte hat, weil das vergangenheitsbezogene Bewusstsein der jungen Leute als ein Stützpunkt in der Personalitätsentwicklung dienen kann. Aufgrund dieses Wissens wird die junge Generation seinen Platz in der Welt finden, und Beziehungen mit Vertreter anderen Nationen aufbauen können.

Das Löschen der nationalen Kultur, Literatur, Kunst, Tradition und Volksmusik wird nie möglich. Fakt ist, dass die Welt ohne Diversität nationaler Kulturen sehr arm wäre,aber ein Gleichgewicht zwischen kulturellem und politischem Leben herrschen muss. Nur so können verschiedene Nationen, durch eine natürliche und gescheite Zusammenarbeit, sowohl emotionale, als auch materielle Entwicklung erreichen. Es muss auch überlegt werden was wir für die nachkommenden Generationen hinterlassen. Als Historiker ist sich der Autor des Textes sicher, dass die Rumänen immer ein Mittelweg zwischen Akzeptieren der Globalisierung und Bewahren

duminică, 25 octombrie 2009

Innerer Monolog

Endlich haben wir einen sonnigen Tag. Ich möchte Rad fahren gehen… Es ist genug von Lernen, schon habe ich mich drei Stunden mit dem Studieren beschäftigt… Oh, ich muss zuerst etwas essen. Gestern habe ich ein Kebab gegessen, wie ich von der Eishalle zurückgekommen bin. Es war ein tolles Spiel! Die Mannschaften haben viel Ehrgeiz gezeigt, das Publikum war auch begeistert! Wie schön kann Sport sein… Unglaublich! Habe ich dem Papi übers Ergebnis ein SMS geschrieben? Ich kann mich nicht mehr erinnern… Ich habe die Halle verlassen, dann in die U-Bahn eingestiegen… Jawohl!!! Dort sah ich meinen Freund, Sven, der gleichzeitig im Kino war. Ich habe ihn lange nicht gesehen… Er war überrascht, und freute sich. Oh, nein wieder! Es ist wieder bewolkt. Wahnsinn, wie wechselhaft das Wetter ist, manchmal ist es so kalt, dass man wegen des Windes nicht spazieren kann, oder später kommt eine Welle, die warme Tage bringt…. Wo könnte ich eigentlich Rad fahren? In Pötzleinsdorf war ich schon, nach Ottakring gehe ich nicht, weil es dort keine Radwege gibt… Ich muss bis fünf zurück, weil um sechs ich eine Sendung auf ORF anschauen möchte….. Es fällt mir immer wieder ein… Die UPC fällt mir auf die Nerven. Ich habe vor 3 Wochen die Bestellung für die Installierung der Boxen gemacht, aber sie verspäten sich immer noch. Ich muss wieder nach Klaus, wenn ich etwas interessantes im TV verfolgen möchte.. Ich habe schon so viele geile Sportsendungen verpasst. Kein Fußball, kein Formel-1, kein Schi-Rennen. So schlecht!!! Ich wollte den Auftakt von Sölden sehen, weil dort der erste Riesentorlauf des Jahres veranstaltet wurde... Auch verpasst! Schade, dass Maier zurückgetreten ist. Es war so geil, als ich ihn im Fernseher verfolgt habe. Fantastisch, wie talentiert der Hermann war! Er bleibt mein Vorbild! Sturz in Nagano, dann zwei mal Gold! Weltcup-Siege, WM-Siege, Motorradunfall, Krankenhaus!! Ich habe mir geglaubt, dass er mit dem Rennsport aufhören wird. Nein!! Er kam plötzlich zurück, und hat die WM von Bormio gewonnen. Was für eine Revanche!! Oh, ich kann ohne Sport nicht leben. Schreiben, über Sport reden, kommentieren! Mehrsprachig! Ja, das ist meine Ebene, mein Traum! Ich will einmal die Olympische Spielen kommentieren! Oh, komm zurück zur Erde Elod! Du bist in Wien, und hast noch so viel zu studieren. Zirka 2 Jahre, oder? Schau mal! Ich habe bis jetzt 23 Prüfungen absolviert, ich habe noch ungefähr 35. Na ja, in großen Linien sollte ich es in 2 Jahren schaffen. Oh, verdammt!!! Es ärgert mich, dass ich bei einer Prüfung durchgefallen bin. Das muss ich bestehen! Aber wann? Ich mache das im Dezember! Oder, ist es zu früh? Vielleicht, aber ich bin ungeduldig! Wie super wäre es, wenn ich sie auch schaffen würde! Ich wäre der glücklichste Student der Welt! Ja, aber was passiert, wenn ich sie nicht bestehe? Oh, denk daran nicht! Bist du verrückt! Sei optimistisch, du kannst alles schaffen! Na ja, theoretisch schon, aber praktisch… Ich habe immer Lampenfieber, wenn im UNIVIS auf Prüfungsleistungen klicke. Ich kann mir alles vorstellen. Fünfer- Schwindel, Wehmut.. Aber stell dir ein fünfer nicht mehr vor Elod! Nein, das mag ich nicht mehr sehen! Es war genug, wenn ich einmal, im Audi Max sitzend, im Telefon nachgeschaut habe, ob ich die Prüfung geschafft habe. Wie die Seite heruntergeladen war, fühlte ich, dass ich in Ohnmacht falle. Es war unglaublich! Aber das wird nicht mehr passieren! Ich bestehe sie im Dezember und SCHLUSS!!! Weg mit den erschrockenen Gedanken, mit der Angst und alles!! Ok, Ruuuheee! Bleib cool! Gut so! Jetzt denk an etwas schönes!! Jaaa! Am Donnerstag kehren meine Eltern aus dem Urlaub zurück, und kommen nach Wien, um mich zu besuchen. Wir gehen zusammen zum Heuriger in Grinzing! Wein, Rippen, Salat und Volksmusik! Was kann mar besser genießen in Österreich? Na ja, Schifahren! Aber sonst? Nach Schifahren muss man sowieso etwas essen! Und da ist der Heuriger! Ohh, wir finden dort keinen Parkplatz. Es ist immer voll, und wir fahren 4-5 mal rund um die Straßen… Das ist das schlechteste, was uns in Grinzing passieren könnte. Gut dann! Was mache ich jetzt? Ich habe schon mehr als eine Seite geschrieben, aber das ist toll. Gute Sprachübung, plötzliche Gedanke, viele Erinnerungen und so weiter… Ich schreibe noch zirka 20 Minuten, dann versuche ich mal, ob ich Radfahren kann. Das Wetter bleibt wechselhaft, einmal Sonnenschein, später bewolkt. Das ist Wien im Herbst. Das mag ich nicht! Ich kann mich erinnern wie geil das Sommersemester war. Als ich nach Ostern zurückgekommen bin, waren die Bäume schon färbig, der Rasen war grün! In Pulli war es mir zu warm. Damals wohnte ich im Studentenheim, im Porzellaneum. Ich wollte nicht im Zimmer bleiben, weil es sowieso zu klein war, ich bin zum Centimeter gegangen, um einen Schnitzel zu essen. Ich habe das Sommersemester völlig genossen, weil ich schon eine Menge Prüfungen hinter mich hatte, und das Wetter war auch nicht so depressiv, wie vorher. Ich glaube, es wird heuer auch etwas ähnliches passieren. Obwohl ich behaupte, dass jeder Anfang schwierig ist, und ich habe schon den schwierigen Start ins Studieren erlebt, ich fühle dieses Jahr auch, dass Herbst solche negative Gefühle liefert. Aber, bin ich der einzige, der es so spürt? Ich weiß nicht, aber manchmal fühle ich mich allein, und habe Heimweh… So wie jetzt. Ich habe die Schwierigkeiten erwähnt, und ich glaube, dass eine Heimfahrt mich nicht stören würde. Ein bisschen Geduld noch! Es kommt die Ferien, und Weihnachten kommt. Ich fahre für 2 Wochen heim, und komme erst am 6. Jänner zurück. Das bedeutet nicht, dass ich Wien nicht mag. Im Gegenteil! Aber meine Heimat bleibt meine Heimat, und kein Land wird mir besser gefallen, als der Ort, wo ich geboren, und in meiner Kindheit gelebt habe. Das ist aber ein natürliches Phänomen! Das Problem wäre, wenn ich kein Heimweh fühlen würde. Dann würde ich vertieft nachdenken, was ich schlecht gemacht habe, was stimmt in meiner Familie nicht? Gut, dass ich jetzt mich gut fühle. Es ist Sonntag, morgen ist Feiertag! Ich glaube, ich gehe zum Hofburg, vielleicht sehe ich den Präsidenten einmal. Es gibt Chancen, weil im Vorjahr der Ion mir erzählt hatte, dass er den Heinz Fischer gesehen hat, und er hat auch einen Handschlag bekommen. So schön, heuer versuche ich es auch! Vielleicht habe ich Glück! Warum nicht?

vineri, 23 octombrie 2009

Október 23- Magyarország nemzeti ünnepe a távolból

Ötvenhárom évvel a forradalom után emlékszik vissza a magyar nép az 1956 őszén zajlott magyarországi eseményekre. Egy kis ország szembeszállt a Vörös Hadsereggel, a Szovjetúnió elnyomó hatalmával, követelte a szabadságot, a függeltenséget. Nyilvánvaló, hogy a tényleges siker, azaz a sziklaerős szovjet hadsereg kiűzése elmaradt, a kommunizmus határozottabb mértékben nyomta rá Magyarországra bélyegét. De itt messze nem ez a lényeg, nem ezért emlékezünk vissza október 23-ra. Elég ránéznünk az akkori világtérképre, rögtön rájövünk micsoda akaratot, kitörést, lázadást jelentett a forradalom. A Szovjetúnió ereje, kontinenseket átölelő hatalma, ideológiája, mérhetetlen arányban múlta fölül a kis, történelmi területeitől megfosztott Magyarországot. Ennek ellenére megtette a magyar nép azt, amit a "Keleti Blokk" többi országa talán csak elképzelni mert akkoriban. Esély volt kitörni, ugyanis az egyiptomi Szuezi-válság elterelte a "nagyhatalmak" figyelmét. Ötven éven át tartó szabad zuhanást igyekezett megfékezni a nép, emlékezni kell a két világháborúra, a megomlott országra, a romokban heverő gazdaságra, végül a kommunizmus, a szovjet befolyás kezdeti éveire. A forradalom nem jelentett győzelmet, nem érte el célját, de kifejezte az emberek azon akaratát, hogy kimutassa elengedetlenségét a szovjet elnyomás ellen.

Ez történt 1956-ban, így értelmezem én ma, 2009-ben, amikor a Nemzeti Ünnep napján magyarok hemzsegnek Bécs utcáin. A "Sógorok" fővárosába érkeznek, ahol, kihasználva az ünnep tiszteletére megadott szabadnapot, vásárlással töltik október 23-át. Éljen Magyarország!

joi, 22 octombrie 2009

Die nachteilvolle Situation der Fremden in Österreich

Zuerst möchte ich feststellen, dass ich wenig Kenntnisse über die Sozialpolitik beherrsche. Obwohl ich viele Zeitungsberichte über soziale Unklarheiten lese, ist mir diese Art der Politik immer noch fremd.
Was ich lese und mir überzeugend in die Auge scheint, ist die peinliche Lage der Fremden in Österreich. Vor allem meine ich von dem sozialen Hinsicht aus. Es passiert ganz oft, dass sich Ausländer mit unangenehmen Situationen konfrontieren. Wegen der kulturellen Unterschiede können sie sich sehr schwer in die Gesellschaft integrieren. Eine andere Mentalität, Sprache, Religion, Lebensbedürfnis bedeuten wesentliche Faktoren, die die fremde Einwohner Österreichs von den heimischen Menschen unterscheiden. Die Kultur in sich wäre keinesfalls das Hauptproblem. Die Wahrheit steckt sich irgendwo hinter den genannten Sachen. Meiner Meinung nach sind die Vorwürfe und Vorurteilungen für die unerflogreiche Integration verantwortlich. Manche Leute stellen sich ein Bild vor, was mit den negativ betrachteten kulturellen Faktoren der fremden Person gefüllt ist. In einer multikulturellen Stadt, wo Menschen mit ganz unterschiedlichen Herkunft leben, muss Toleranz herrschen. Sie gibt es schon, aber man sieht noch in der U-Bahn Gesichte, die keinesfalls über die Existenz des gesunden Zusammenleben kommunizieren. Heutzutage ist Multikulturalität als Merkmal aller modernen Gesellschaften geworden. Es muss Gleichbehandlung unter den Menschen herrschen, wir sind dazu eingerichtet, die kulturellen Unterschiede positiv zu bewerten, und in Arbeitsgesellschaften einen angenehmen Zustand zu nehmen.

marți, 20 octombrie 2009

Dor de schi

Adineauri am aruncat o privire la blogul Simonei Gherghe. Prezentatoarea de ştiri a postului Antena 1 visează la vacanţa ei de iarnă care cuprinde şi o săptămână de schi în Austria. Citind rândurile jurnalistei mi-am adus aminte ce dor îmi este de pârtiile bine pregătite. Abia aştept să-mi iau schiurile şi să plec la o pârtie de vis. Acest fenomen mi se întâmplă de la an la an, atunci când, la sfârşitul primului semestru de facultate, plec împreună cu familia la o săptămână de schi. Locul acţiunii nu poate fi o altă ţară decât Austria, ţară cu o adevărată tradiţie în sporturile de iarnă, ţară deloc scumpă unde de altfel şi studiez. Plăcerea cea mai mare este însă schiatul. Mă încalţ în clăpari, iar cu schiurile legat aşezate în telegondolă urc la o atitudine de circa 2500-3000 de metri. La vârf e linişte, aer curat, nu simt aglomeraţia metropolei Viena, îmi şuieră vântul în urechi, mă mai irită un viscol de zăpadă. Nu trebuie să înţelegeţi nimic în sens negativ. Iubesc schiul aşa cum este! Sportul meu preferat pe care l-am practicat la un nivel înalt competiţional vreme de 12 ani îmi aduce şi astăzi plăceri de nedescris. Nu trebuie să mă mai scol la 7 să prind primul tren de la Molltaler GLetscher ca să montez porţi pentru antrenament, nu mai ascult sfaturile antrenorului, dacă nu doresc nu stau la -20 de grade, acum savurez tot ce am învăţat mai devreme. Reuşesc să conclud tot ce a rămas un rezultat pozitiv, ca de exemplu ştiinţa schiului, stilul pe care n-am să-l uit niciodată. Asta pentru că îmi place acest sport, mă simt liber şi fără obligaţii atunci când îl practic. Abia aştept să mai ningă ca să pot pleca la Semmering din apropierea Vienei.

Skisaison vor dem Anfang

Es ist erst Mitte Oktober aber die besten Skifahrer der Welt sind bereit, ihre Top-Form den Gegnern zu zeigen. Im österreichischen Gletscher von Sölden geht am Wochenende der Ski-Weltcup los. Beim Riesenslalomauftakt von Sonntag werden die Herren einen neuen Start im Saison beginnen. Am Start werden allerdings die Zuschauer keinen Hermann Maier oder Bode Miller sehen, da der erste vorige Woche die Sportkarriere beendet hatte, und weil Miller noch für die Rennenserie nicht vorbereitet ist. Manchen Behauptungen nach, ist heuer der Norwege Svindal der größte Favorit. Der 26 Jährige hat den vorigen Saisonschluss ganz erforgleich absolviert, wie er die Gesamtwertung für sich entschied.
Der erste Schneefall ist dieses Jahr sehr früh gefallen. Während die Betrieber der Skipisten sich wegen der Schneeumständen viel beschwert haben, bestehen zurzeit überhaupt keine Schwierigkeiten. Letzte Wochenende hat es wirklich viel geschneit, die Bedingungen passen jetzt zu einem perfekten Start in die Saison.

duminică, 18 octombrie 2009

Jenson Button is the new F-1 champion

The Briton driver of team Brown GP, Jenson Button, is the new Formula 1 world champion. He achieved the title one race before the final stage of the season because the today held fifth position was enough for taking an advantage of more than 10 points.
Before the today's competition, Button's biggest opponents, the co-driver Barrichello and the German Vettel were also in course for the title, but it was more or less clear that the title will remain in Britain. The previous champ Hamilton did a poor season in comparison with the one completed last year. This is the first ever title achieved by Button!

Sklavismus in seiner heutigen Form

Manchen sagen, dass es heute kein Sklavismus gibt. Man sollte nicht an die Zwangsarbeit von den Schwarzen denken, es sind andere Formen von diesem Phänomen bemerkbar. Zum Beispiel das Personenhandel. In den Zeitungen kann man lesen, dass die Führer sämtlichen Truppen, die sich mit dieser Form von Sklavismus beschäftigen, jährlich Millionen verdienen können. Die Betroffenen haben keine Wahl, sie gehen arbeiten, um die im Hintergrund stehenden Handelsführer zu bereichern...

sâmbătă, 17 octombrie 2009

Talking hours on the telephone

Nothing happens by chance. You have a mobile contract which allows you to phone free 1000 minutes a month. It seems to be a large offer, something which cannot be exploited at all because who can be so mad to talk approximately 33 minutes a day? The answer is the author of these lines. I'm that mad guy! This contract makes me dependent, but the biggest question is much more difficult to be answered... How can I find a topic to talk about so long? My parents live 1500 km away, my girlfriend is also far away. Enough reason to take the opportunity, but I wonder how did the soldiers manage not to talk to friends during their stay in the army? They showed patience and strength. These factors cannot be understood by us, people who have the possibility to use internet, mobile phone and another ways of communication. I need an extreme capacity of imagination to create an idea about the past decades when the development of technology couldn't be compared with the one experienced nowadays.

Farmecul universităţii

Cunoşti sentimentul acela efervescent, nerăbdător pe care îl simţi când vrei ceva din ce în ce mai mult? Să atingi scopuri măreţe? Ai planuri imense, greu realizabile dar totodată crezi că nimeni nu te poate opri să le atingi?
E un sentiment ciudat, te repezi la tot şi toate. Sunt la facultate. Mă străduiesc să-mi termin studiul în 3 ani. Asta nu e prea uşor de realizat pentru că orarul mi-l aleg singur. Eu hotăresc ce, cum, şi în ce ritm vreau să studiez. În cele 6 semestre am de absolvit 58 de examene. Nu sunt puţine dar dacă mă gândesc că în primul an am reuşit să-mi adun în palmares 23 de examene reuşite, nimic nu-i imposibil. Am absolvit peste o treime, mai am de luptat doi ani dacă totul decurge după aşteptări. În semestrul acesta de iarnă m-am înscris la 15 ore, ceea ce ar însemna că în cazul în care reuşesc să le trec pe toate, aş înainta considerabil.
Totuşi, nu pot să uit că viaţa de student rezervă şi momente distractive pe care un tânăr trebuie să le savureze. Eu sunt o fire nerăbdătoare care nu se opreşte până nu-şi atinge ţelul. Doar de asta scriu acum, e practică, exersez scrisul. Îmi place că vreau să devin expert în comunicare, expert în lucrul cu textul!

miercuri, 14 octombrie 2009

Aus Schifahrer zu Schi-Legende

Der Tag vom 13. Oktober 2009 kann mit großen Buchstaben ins Schigeschichtebuch eingetragen werden. Der größte Schifahrer unserer Zeiten tritt ab. Die Karriere von Hermann Maier ist zum Ende gekommen. Der 36 Jährige kam zu dieser Entscheidung, weil er sich zu spät nach der Knieverletzung regeniereren konnte, und es gab relativ wenig Zeit für die Vorbereitung für die neue Saison. Der Flachauer verabschiedete sich in Tränen, die letzte Pressekonferenz fand im Wiener Hofburg statt.

Vorige Woche befand sich Maier noch auf der Schistrecke, die Wende kam erst vor wenigen Tagen. Da Hermann seine Gesundheit für wichtiger als den Erfolg hält, sagte er, dass jetzt ein endgültiger Punkt gelegt werden muss. Der erfolgsreichste Fahrer der letzten Zeiten hat zwei Olympia-Siege, Weltmeisterschaft-triumphe, und mehrere Weltcup-Siege während seiner Tätigkeit gesammelt.

marți, 13 octombrie 2009

Hungary in the bronze final

I saw a magical game today afternoon. The Hungarian youth football team have lost its semi-final match against the ambitious Ghana. The African team is one of the biggest surprises of this edition of World Champs, but the same appreciation belongs to the Hungarian side. The final score was 2-3. After a two-goal-advantage of the African side, the Europeans didn't give up. They made a magnifficent effort to score their first goal in the 74th minute. The opponents didn't show a sign of being exhausted, moreover they suddenly lifted the score to 3-1. The game was far from being ended. The fantastic young team of Hungary came back once again by putting the ball in the rival's net. There were 3 minutes of additional time left, the pressure of the red-shirted side was even stronger. It didn't bring any result, so Ghana advanced to the final, Hungary will fight for the 3rd place on Friday.

The effort of the Europeans is unbelievable. Not only that they managed to get to the 1/8 finals by stepping out of their group, they eliminated the Czech Republic after a terrifying penalty-shootout, and went through Italy after 120 minutes of dramatic play. The guys' result is to be considered an astrological one taking in consideration that after the Golden Team of Puskas have won the Olympics, there were no football teams of Hungary showing a high level. Now we live a moment of joy, a feeling of happiness because the young sportsmen of Hungary do have a chance to bring home a medal!

duminică, 11 octombrie 2009

Die Pleite der rumänischen Nationalmannschaft

Die rumänische Fußball Mannschaft hat wieder bewiesen, dass sie irgendwo am Boden liegt. Die Jungs vom Lucescu jr. erschienen gestern ideenlos, aussichtlos und chancenlos. Das alles vor einer serbischen Truppe, die sich die Tickets für die künftige WM gesichert haben. Endergebnis 0-5. Ganz schämig! Im Marakana Stadion von Belgrad haben uns die Serben gnadenlos fünf Tore in Folge erzielt. Es war genug für eine große Abrechnung, was schon lange her erwartet wurde. Die erste Niederlage der neun Mannschaft unter der Führung von Lucescu bedeutet, dass der Trainer eine neue Arbeit anfangen sollte, weil die jetzige Situation immer noch peinlich ist. Die Schuld liegt nicht auf der Schulter der Spieler, sondern die aktuelle Lage kann der Korruption und der Großzügigkeit des heimischen Fußballs bedankt werden. Meiner Meinung nach haben die rumänischen Teambesitzer und Bundführer fehlerhaft agiert. Das nicht nur wegen des Verkaufs großartigen Spieler ins Ausland, sondern wegen der Korruption und vorverkauften Parties vom heimischen Liga. Speziell in den letzten Jahren verbreiteten sich Nachrichten, die uns über die defekte Ausführung von inländischen Fußball informieren. Spieler in Lokalen bis spät in die Nacht, Clubführer im Gefängnis, Strafverfahren gegen die Führer des rumänischen Verbandes. Das ist das Gesicht unseres Fußballs, ein Stil, das sich unverzüglich verändern muss!

sâmbătă, 10 octombrie 2009

O vară memorabilă

Nici nu mi-aş fi putut dori o vacanţă de vară mai frumoasă, decât cea care a trecut. M-am odihnit, m-am distrat, şi nu în ultimul rând, am muncit foarte mult în domeniul meu preferat. Am lucrat ca traducător în trei limbi: română, germană şi maghiară. Pe lângă aceasta, am reuşit să pun în practică şi talentul meu de comentator sportiv şi moderator de evenimente. Cea mai complexă activitate a verii a fost însă scrierea cărţii, care prezintă istoria schiului alpin a oraşului Miercurea Ciuc. E o lucrare imensă care necesită multă atenţie, cercetare şi răbdare. Dacă aruncaţi o privire asupra activităţilor mele, veţi vedea că toate au la bază subiectul facultăţii mele: comunicarea.
Vacanţa mea a început pe 1 iulie, atunci când revenit în ţară, am avut planuri măreţe. Mai vechiul vis al meu de a da naştere cărţii susnumite reprezenta scopul primar al verii care abia a trecut. Pe de altă parte mi-am dorit să pun în practică şi cele învăţate la Viena, adică să traduc texte. Nu a fost dat uitării nici faptul că trebuie să mă odihnesc şi să mă distrez. Doar am împlinit 20 de ani de viaţă!

Lucrând la biroul de traduceri am învăţat enorm. Am avut de tradus texte juridice şi lucrări strâns legate de medicină. Am acumulat o grămadă de experienţă, mai ales că domnul care mi-a urmărit activitatea, domnul Emil Moldovan, a fost extrem de altruist. Mi-a dat şansa de a arăta de ce sunt eu în stare şi a avut încredere în mine. Pe această cale vreau să îi mulţumesc pentru bunul simţ de care a dat dovadă.

Între timp am început să-mi scriu cartea mea dragă, Istoria schiului alpin din Miercurea- Ciuc. A fost extrem de important, pentru că avem un trecut bogat în palmares, în medalii, şi amintiri plăcute. M-am apucat de ea având un ajutor nobil în persoana fostului meu antrenor de schi, domnul Bonis Ferenc. Începutul a fost dificil. Prea multe informaţii, pra multe ore petrecute în biblioteci. Aveam chef şi de distracţie, afară era soare, cald, prietenii îşi trăiau vacanţa din plin.

Am lăsat mult spaţiu atât distracţiei, cât şi odihnei. La sfârşitul lui iulie am participat la festivalul Peninsula de la Tg. Mureş, apoi o lună mai târziu am plecat la Budapesta să urmăresc meciul de fotbal Ungaria- România, organizat în memoria handbalistului Marian Cozma, decedat la începutul anului. Următoarele zile le am dedicat vieţii de noapte. Împreună cu doi prieteni am plecat spre Balaton, unde nu am lipsit de la niciun party.

Cea mai mare realizare din punctul de vedere al pasiunii mele pentru postul de comentator sportiv a fost fără nicio îndoială Turul Ciclist al Ţinutului Secuiesc, eveniment organizat între 6-9 august. O competiţie de rang înalt, cu foarte mulţi ciclişti de valoare veniţi din diferite părţi ale Lumii. În cele patru zile de concurs eu am fost crainicul, respectiv comentatorul evenimentului. Mi-a fost o mare onoare să fiu invitat de domnul primar, Raduly Robert Kalman, şi să mă "deschid", arătând pasiunea sufocantă vis-a-vis de comentariul sportiv. Am vorbit în patru limbi diferite, am luat interviuri, am prezentat deschiderea oficială şi festivităţile de premiere. Au fost patru zile de succes care m-au făcut nespus de fericit.

Luna septembrie era să fie dedicată familiei şi muncii. Mai întâi am zburat în Spania, la Malaga, unde am petrecut cea mai frumoasă săptămână din punct de vedere al armoniei în familie, al priveliştei. Este o zonă impecabilă situată la punctul sudic al Europei. Am vizitat oraşul în care Steaua Bucureşti a cucerit Cupa Campionilor la fotbal în 1986, Sevilla. Apoi am plecat spre pasul de la Gibraltar, un loc spectaculos care aparţine Regatului Unit. Singurul moment tragic al celor şapte zile petrecute în Spania a fost vestea decesului lui Bonis Ferenc, antrenorul de schi care m-a încurajat în vederea creării cărţii.

Ne-am întors în România. Zilele următoare m-am pregătit să iau rămas-bun de la persoana care a fost şi va rămâne sinonim cu succesul. Am postat un articol memorabil în cotidianul ciucan Csiki Hirlap. Bonis A educat vreo 6 generaţii de tineri, a luat parte la mai multe Olimpiade, era sever, dar ştia cum se face performanţă şi care este calea spre un comportament corect. Avea o educaţie ieşită din comun! E de ajuns să iau o bucată din cultura sa, fie din domeniul sportului, al istoriei. Dumnezeul să-l odihnească pe domnul Bonis! Decesul acestuia m-a ambiţionat foarte tare, şi m-am reapucat să scriu zeci de pagini în carte, luând legătura cu foştii şi actualii schiori ai oraşului. Iarăşi am stat zile întregi în biblioteci, dar nu am simţit nicicum că ar trebui să plec la odihnă sau la distracţie. Am simţit că misiunea mea este nimic altceva decât publicarea cărţii! Vreau să îmi ating scopul şi aşa se va întâmpla!

Nu în ultimul rând, doresc să vorbesc şi despre ultimul eveniment major al vacanţei. Am fost moderatorul unui concurs de frumuseţe! Au fost două zile superbe în care am avut posibilitatea să pun în evidenţă pasiunea mea pentru comunicare. Câştigul a fost unul mult mai mare. Am cunoscut o fată care avea să devină iubita mea. Este inteligentă, zâmbăreaţă, frumoasă şi modestă. Ultima săptămână a lunii septembrie am petrecut-o în mare parte cu ea, fie în gând fie personal.

Am avut trei luni de excepţie în care am avut timp să lucrez, să stau cu familia, să mă distrez şi să mă odihnesc. O mulţumesc Zeiţei Fortuna!!!

duminică, 24 mai 2009

Parerea mea despre 40 de ani stersi

Acum 20 de ani s-a prăbuşit zidul Berlinului. A însemnat sfârşitul simbolic al comunismului.
Ce înseamnă aztăzi pentru dumneavoastră şi ce cunoaşteţi despre comunism şi viaţă în lumea comunistă?

Eu m-am născut în 1989, chiar în anul în care comunismul european a apus. Informaţii, păreri, imagini despre cei mai bine de 40 de ani de comunism am acumulat prin memoriile părinţilor, bunicilor. La şcoală a rămas această temă una foarte rar discutată, profesorii arătau un sentiment de reţinere vizavi de perioada socialistă.

Cred că anii de comunism nu au făcut nimic altceva decât ne-au închis într-o lume ştearsă, legată la ochi în care identitatea, posibilitatea oamenilor de a se deschide spre un orizont mai bun a rămas în uitare. Nu s-a făcut nimic pentru individ, respectiva eră s-a concentrat la colectivizare, la un grup de oameni, spunând cu convingere că aceasta este calea cea bună. Egalitatea, munca pentru stat, tăcerea, neştiinţa, cenzura au fost atuurile acelui regim, aflat în mare contrast cu lumea în care eu am crescut şi în care trăiesc acum. Cu siguranţă pot să scriu că în ceea ce priveşte comunismul în România, marea schimbare nu s-a produs încă. Stau şi mă întreb de ce sunt lăsaţi foştii PCR-işti să intre în politică, cum se poate că domnul Ion Iliescu, un comunist împlinit a condus ţara noastră ani întregi după 89? De ce poate să ia un fost şoptitor zeci de milioane de lei pensie, iar muncitorii de pe vremurile ceauşiste, care lucrau enorm de mult pentru marea dezvoltare a Republicii Socialiste România, primesc o pensie de câteva milioane (ROL). Nu văd deloc dreptatea, nu observ schimbarea majoră a ţării. Nu văd turismul, autostrăzile, democraţia românească mai are de învăţat de la ţările dezvoltate care au un avans de mulţi ani de zile în acest domeniu . Anii lungi de dictatură şi-au pus amprenta semnificativă pe imaginea ţării. Construcţia, infrastructura, mentalitatea, relaţiile internaţionale sunt doar unele din numărul imens de lucruri a căror urme le mai simţim şi astăzi.

Multe lucruri s-au schimbat în bine, dar cei peste 40 de ani de existenţă a regimului comunist a însemnat un dezavantaj, o reţinere a ţării în care , comparativ cu ţările capitaliste de după al Doilea Război Mondial, am rămas în urmă şi am acumulat întârzieri pe care, în mod subiectiv spus, nu le vom recâştiga niciodată.

Părerea mea personală este că fiecare individ trebuie să aibă dreptul să îşi formeze viaţa aşa cum vrea, într-o ţară liberă.

O problemă foarte mare o constituie mentalitatea. Nu ne putem aştepta nici la faptul că după ce cineva trăieşte ani întregi într-un sistem anume se va schimba în decembrie 1989 şi o va lua de la capăt. E clar că vântul comunismului mai bate în Europa de Est, şi urmaşii foştilor comunişti nu pot fi crescuţi nici ei cu o altă mentalitate decât cea pe care o au părinţii lor.

Nici viaţa de astăzi nu este una extraordinară luând drept exemplu criza financiară care străbate lumea. Trebuie spus că nici excesul capitalismului, culminarea afacerilor private nu duce la un rezultat mult mai bun decât colectivizarea comunistă. Afaceristul face cu banii lui ce vrea, dacă vrea să economizeze bani lasă angajaţii pe stradă, nepăsând de soarta acestora. Nu spun că sistemul prezent este înfloritor, eu sunt pe partea echilibrui, cred că important ar fi găsirea acestuia. E dificil, din cauza asta s-a ajuns mereu în istorie la dezvoltarea unui fenomen nou, culminat cu o prăbuşire bruscă. Acest circuit se află şi azi în mişcare.

Mă aflu acum într-o lume capitalistă, zic eu modernă, dar asta nu înseamnă că peste alţi 40 de ani nu voi spune că există ceva mai bun, mai valoros. Vremurile sunt schimbătoare, ne acomodăm la ele.

Pál Pál Előd

marți, 20 ianuarie 2009

A kommunikáció, mint létszükséglet

Manapság gyakran találkozunk olyan megfogalmazásokkal, hogy a média és a kommunikáció korában élünk. Legalábbis ezt olvassuk, halljuk, látjuk, valamint tapasztaljuk. A magyarázatot, hogy miért élünk ebben a korban, az emberek főként a nemzetközi kapcsolatokkal támasztják alá, kiegészítve az idegen nyelvek szerepével, a globalizáció elterjedésével. Hogyha azt a kérdést tesszük fel, hogy mi a kommunikáció, legtöbbször azt a választ kapjuk, hogy közlés, beszélgetés. A téma mélyebb értelmezése azonban egy sokkal tágabb megfejtéshez vezet, miszerint a kommunikáció nem más, mint viselkedés. Ezen belül pedig összefüggés van az öltözködésünk, mozgásunk, testbeszédünk, határozottságunk, és hasonló tényezők között. A felsoroltak ötvözetéből születik meg a kommunikáció, amelynek sikere ( eléri célját, vagy nem, megértik az üzenetünket, vagy nem) a befogadó egyén ráhangoltságából, kultúrájából fakad. Mivel egyedi lények vagyunk, mindannyian másképp gondolkodunk, így több milliárd módon lehet interpretálni ( felfogni) a Világot. A megfogalmazásom hitelességét a következő bizonyítás adja:

Mit látnak a képen? Nem létezik rossz válasz. Egyesek egy kacsát látnak, mások pedig egy nyulat. Az, hogy mit látunk, a mindennapi tapasztalatok, felfogás, gondolkodásmód, és nem utolsó sorban akaratunk eredménye. Mindegy, hogy nyulat, vagy kacsát észlelünk, az tűnik világosabbnak, amelynek első benyomása sikeresebb volt. A kép kommunikált velünk, és mi saját tapasztalataink alapján véleményt alkottunk, alkalmazkodva a kép nyújtotta üzenethez. Az e fajta alkalmazkodás, tapasztalat, viselkedés a kulcsa a kommunikációnak. Közös nevezőnek kell lennie a küldő és a befogadó között ( kép- olvasó) ahhoz, hogy sikeres kommunikáció szülessen. Hogyha nem tudjuk megérteni például barátunk üzenetét, nem fogunk tudni rá reagálni, hiába hangzottak el szavak, nem született sikeres kommunikáció. Az, hogy ki hogyan adja tudomásul, fejti ki véleményét egy bizonyos témakörben, az ő gondolkodásmódjáról árulkodik. Az élet folyamán szerzett tapasztalatok, ismeretek egysége jelentkezik, egyszóval a kultúra. Minden megnyilvánulásunkal, cselekedetünkel, viselkedésünkel kommunikálunk, tehát mindannyian ezt tesszük. Életünk kommunikáció, és csak magunknak köszönhetjük, hogy olykor kacsát, vagy nyulat látunk.

(A szöveg a Bécsi Egyetem kommunikáció szakán elhangzott anyag alapján készült.)

Pál Pál Előd

vineri, 9 ianuarie 2009

The below written lines, the mentioned ideas included are part of my Semestrial Housework which I had to create! There are some great ideas about why the English language is the most important or more than that, essential part of our career. Read the articles to make it clear for yourself. Actually it is beginning with the bottom of the page, entitled International English. I'm waiting for a comment from your side!

Thanks,
Elod Pal Pal, 8th January 2009

International English - Importance

I would like to come with some of the most decisive examples we can face nowadays. The following areas require standard knowledge of English:

- Internet: There is no doubt about the importance of the Internet. It is the main information source, “meeting point”, something almost unavoidable nowadays. Documents, personal data, programs and many other significant things are uploaded onto the internet

- Television: Just think about CNN, BBC, Eurosport and other channels. No chance for understanding it without owning some English skills. However many interpretations exist, the original message of the TV programme cannot be felt without understanding the real meaning.

- Travelling: Another substantial fact is travelling. Driving to Western European countries, flying to different places are dreams of everyone, but we have to confirm that information concerning cities or monuments visited are mostly through English available.

- Working in foreign countries: People are searching for a better salary, a better life. There are many places in Europe where for the same work people earn less money than more developed countries. If I make a comparison between my home and Italy, it will become understandable why a huge number of inhabitants went to the Mediterranean countries with the target of reaching a better life for them. Even if it’s enough to learn a peace of the country’s official language, some English is also welcomed. Not only it is easier to learn a new language with the bases of it, but it is also used everywhere.

- Trades: Stock markets, banks, shops are depending of the currency. The financial background of a certain country is influenced by worldwide matters, so international affairs are appearing once again. Euro and Dollar have become the power of the World’s economy, they are playing a huge role all around.

Conclusion

World have gone over so many changes during the last few years that everything is always turning up and down, there is no constancy. New projects, new prospects, changing workgroups, moving currency level, and a lot of things are surrounding us in this huge global World. We cannot see through all these factors, and we are not able to predict the future. The only thing we can do is to adept to the appearing conditions, and to face everything properly. As things are changing, mentality has to keep up with all the surrounding matters. The spread of the English language is an essential factor of our times. There are more than a billion people using it as a second language, and this number is set to be increased to two billion in 15 years. We observe that our partners, customers, neighbours, are not speaking the same language as we do, and they are not native English speakers. In order to make progress, to get a suitable workplace people have to learn English. We are the witnesses of an increasingly global domination. The usage of English is now moving on a west-east direction. By the enlargement of the European Union, and also by the progress of other countries positioned in the eastern part of Europe, the Lingua Franca is winning more and more territory. This phenomena have been happening since many years, especially since the fall of the communism in the Eastern European countries. Since then, the less improved states are also adopting the global affairs, wit the English language together. All in all learning it is nowadays essential for all of us. It became an important matter and thanks for the appearance of Global English, for people is now easier and simple to achieve a standard level. No matter if we work on the field of politics, economy, army or services, we need to learn it. The information mentioned through some pages above are demonstrating that English became one of the most important elements we can face nowadays. Possessing some English skills, it is obvious that we can feel everything closer to us including our aims, family, environment, holiday and top targets.

International English- Education

If we want to make up to the worldwide level of using the language, we have to learn it. It is the most difficult stage, because for achieving this target we have to dispose over good prepared teachers, people who are able to think in a modern way. The way of thinking is probably the base of everything. When somebody understands the importance of doing something, it will surely work. I would like to mention the fact that many countries haven’t attended a level where teaching and learning are matched in a harmonious way. There are teachers who are glad to show how important this language is, but unfortunately many students are still in doubt regarding the seriousness of the matter. Only after finishing the school will many people observe how substantial English is. If we want to study or to work in a foreign country, we have to own good knowledge. Nowadays, there are many possibilities to gain a certificate in English. Several institutions organise different exams in order to create an opportunity for achieving degrees and certificates. The University of Cambridge with the contribution of the British Council organises a lot of exams of different levels: First Certificate in English, Cambridge Advanced English, and so on. These certificates help people to show up their abilities and to reach good workplaces, as long as English remains a basic requirement at international firms. On the other hand the use of English is also important at all the restaurants, hotels, pubs, clubs. In conclusion, in order to keep up with the progress, we need to practice it.

International English 1

By the 21th century the international affairs, trades, transports, communication and business have reached a high level. Nowadays, distances between countries have a tiny importance, every movement takes place in a sudden, quick and efficient way. That is the reason why we live in a well- defined, international world where no boundaries are known. In the majority of places, just like in the European Union, international affairs are discussed among people coming from different countries of Europe. The members of the 27 states have to be able to solve certain issues in a particular way. Business like the oil or fuel trade is also solved among members who may not have the same mother tongue. Anyway, we cannot live without the above mentioned steps, so we need to adapt to situations when our language is not enough to fix a matter. An international, well- known language has to be learned. This is the English language. A “worldwide brand” which helps people understanding each other. This kind of understanding is leading to many results which define essential matters of the Global World. English is already used and spoken in many institutions, parliaments, governments and so on. And not only in the English territories, but also in other states like Singapore or India. This language is in continuous extension, many states are adopting it one day to another. It is clear that without English there is no chance to take part in the elite category of the world’s international matters. We all have to agree with the fact that there is one major language above all the others, and its name is English.